Предложения со словом «заглавие»

Стасюлевич пишет Эртелю о «нецензурности» его рассказа и о том, что он переменил его заглавие:…"Страстотерпцам" я переменил заглавие по причинам, "не зависящим от редакции", собственно говоря, в настоя-{574}щую минуту этот рассказ и уже сам по себе тут мало удобен, — и еще обостряющее заглавие, он выйдет под заглавием "Ночная поездка".

Записки Степняка, (Александр Иванович Эртель), [1883]

БТетр2 (под заглавием «Нашла коса на камень»); ПривГор (под заглавием «Надька и дядька»); СовСт; Пена (под заглавием «Надька и дядька»).

Нежнее неба. Собрание стихотворений, (Николай Николаевич Минаев), [2014]

Виды работы: • чтение; • выборочное чтение; • составление плана; • выборочный пересказ; • работа с заглавием: анализ авторского заглавия, его соответствия содержанию, подбор возможных заглавий, оценка предложенных вариантов; • беседа по вопросам; • творческая работа; • речевая работа: толкование слов с переносным значением в образных выражениях; нахождение сравнения и скрытого сравнения.

Литературное чтение. 4 класс. Методическое пособие, (Клара Евгеньевна Корепова, Галина Михайловна Грехнева), [2014]

Впервые появилось в «Southern Literary Messenger» в сентябре 1835 года, под заглавием «В альбом» (точнее: «Стихи, написанные в альбом»), причем стихи были обращены к Елизе Уайт, дочери издателя журнала, с небольшими изменениями перепечатано в «Gentleman's Magazine», в августе 1839 года, под заглавием «К…»; вновь перепечатано в «Broadway Journal», в сентябре 1845 года, под заглавием «К Френсис Сарджент Осгуд», как ответ на ее стихи к Эдгару По, и вошло в изд.

Том 1. Стихотворения и поэмы Эдгара По в переводе Валерия Брюсова, (Эдгар Аллан По), [1995]

Впервые появилось в «Southern Literary Messenger», в июле 1835 года, под заглавием «К Марии»; с некоторыми изменениями перепечатано в «Graham's Magazine», в марте 1842 года, под заглавием «К той, которая ушла»; с новыми изменениями перепечатано в «Broadway Journal», в апреле 1845 года, под заглавием «К Ф.»,

Том 1, (Эдгар Аллан По), [1995]

Поэтому в наших изданиях оно носит разные заглавия: по большей части Annales, но в некоторых (например в издании Ниппердея Ab excessu divi Augusti — это заглавие аналогично заглавию Ab urbe condita Ливия); в издании Орелли оно озаглавлено так: Annalium ab excessu divi Augusti quae supersunt.

История римской литературы Том II, (Коллектив авторов), [1962]

Сведения, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую и поясняющую основное заглавие, в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанре, назначении произведения, указание о том, что документ является переводом с другого языка, и т.

Реферат, курсовая, диплом на компьютере, (Надежда Васильевна Баловсяк), [2006]

Первый издатель ее, Морелли, дал ей такое заглавие: «Монодия анонима в честь Константина, сына Константина Великого, погибшего от руки убийц, подосланных его братом Констансом», однако же это заглавие едва ли заимствовано из самой рукописи, как показывает уже форма приведенного заглавия.

Споры об Апостольском символе, (Алексей Петрович Лебедев), [2004]

Автор одной из самых интересных работ о поэтике заголовка и, как выяснилось через много лет после его смерти, сам блестящий писатель-экспериментатор, утверждал: «Как завязь, в процессе роста, разворачивается постепенно множащимися и длиннящимися листами, так и заглавие лишь постепенно, лист за листом, раскрывается в книгу, книга и есть – развернутое до конца заглавие, заглавие же – стянутая до объема двух-трех слов книга».

Структура и смысл: Теория литературы для всех, (Игорь Николаевич Сухих), [2016]

Они неслиянны, но и неразрывны, и это подчеркнуто в окончательном заглавии: «Моцарт и Сальери», – заглавии того же антиномического типа, как заглавия всех остальных трех драм.

Пушкин. Тютчев: Опыт имманентных рассмотрений, (Юрий Николаевич Чумаков), [2008]

Авторской экземпляр (АБ), на основе которого была осуществлена публикация в ВЛЭ, состоит из машинописи на 57 листах, к которой приложены 3 рукописных листа: титульный лист (общее заглавие — «К вопросам методологии эстетики словесного творчества» и заглавие I части — «Проблема формы, содержания и материала в словесном художественном творчестве») и краткое введение.

Том 1. Философская эстетика 1920-х годов, (Михаил Михайлович Бахтин), [2003]

Впоследствии, перепечатывая свою «Вторую книгу» в составе итогового сборника «Стихотворения» (1928), Мандельштам все же вернулся к заглавию «Tristia»: вероятно потому, что именно это заглавие прочно закрепилось за книгой в читательском сознании.

Осип Мандельштам: Жизнь поэта, (Олег Андершанович Лекманов), [2009]

Непонятно почему, но в дальнейшем заглавие сократили — уже в следующем году, когда роман переиздали в США (Боуг весьма выгодно продал американцам печатные формы романа), — он назывался «Жилище в пустыне, или Приключения семьи, затерявшейся среди дикой природы», — первая часть заглавия — «Семья английских робинзонов» — бесследно исчезла.

Майн Рид: жил отважный капитан, (Андрей Борисович Танасейчук), [2012]

Остались не подчеркнутыми и заглавия шестого раздела третьей главы, второго раздела четвертой главы, а также заглавие первого раздела пятой главы.

Том 1. Философская эстетика 1920-х годов, (Михаил Михайлович Бахтин), [2003]

Ганин — целых 12 заглавий с точными данными места, года и издательства, среди которых 9 мне до сих пор не известных (даже по заглавию).

"Хочется взять все замечательное, что в силах воспринять, и хранить его...": Письма Э.М. Райса В.Ф. Маркову, (Владимир Федорович Марков, Эммануил Матусович Райс), [2008]

Притом, сам Пушкин надписал над заглавием «Бесы» другое заглавие: «Шалость», которое и до сих пор печатается, как подзаголовок пьесы, во всех изданиях его сочинений, даже в самых дешевых.

Избранное. Мудрость Пушкина, (Михаил Осипович Гершензон), [2015]

Два отрывка из доклада были впервые напечатаны в журнале «Жизнь искусства», 1925, № 39, 29 сентября (под заглавием «Пути академического искусства») и № 40, 6 октября (под заглавием «Театральные рабкоры»).

Том 3. Советский и дореволюционный театр, (Анатолий Васильевич Луначарский), [1963]

Неслучайно эта связь с литературой подчеркивается в конце романа, когда Герман собирается перечитывать свой труд и удивляется тому, что на первой странице пока еще нет заглавия: варианты возможных заглавий напоминают «Двойника» Достоевского (кстати — единственное произведение писателя, которое Набоков считает хорошим), его же «Записки из подполья» (как мы уже видели, очень часто приторная и декламационная интонация Германа напоминает интонацию «парадоксалиста» Достоевского); «Записки сумасшедшего» Гоголя (тоже история раздвоения личности — только у

Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности, (Елена Николаевна Березина, Алина Иосифовна Попова, Г Мкртчян, А Князева, Ольга Александровна Акимова, Жан-Филипп Жаккар), [2011]

Мои возражения против такого симбиоза были основаны, в частности, и на том, что на переплете таких книг вместо единого заглавия оказалось бы сочетание нескольких разных заглавий тех произведений, которые в нем опубликованы, а это неизбежно осложнило бы их распространение.

Человек книги. Записки главного редактора, (Аркадий Эммануилович Мильчин), [2016]

Большая, хотя и вполне обычная ошибка — не вникать при анализе текста в суть его заглавия, или, говоря точнее, не относить заглавие к тексту, над замыслом которого мы размышляем, стараясь его уяснить.

Чехов, (Михаил Петрович Громов), [1993]

Можно по-разному объяснить этот выбор заглавия: любовью Набокова к заглавиям-триадам; ассоциациями карточными, связанными с роком, с судьбой, с фатумом, и чисто пушкинскими ассоциациями («тройка, семерка, туз»).

Владимир Набоков: pro et contra T2, (Александр Александрович Долинин), [2001]

Шестнадцать произведений этого цикла впервые напечатана в журнале «Беседа», 1923, номер 1, май-июнь, под общим заглавием «Заметки», и в номере 2, июль-август, под общим заглавием «Из дневника».

Том 15. Рассказы, очерки, заметки 1921-1924, (Максим Горький), [1949]

Около 16 марта Энгельс пишет очередной обзор военных действий, который публикуется в «Neue Oder-Zeitung» 19 марта под заглавием «События в Крыму» и в «New-York Daily Tribune» 2 апреля в качестве передовой под заглавием «Итоги военных действий в Крыму».

Том 11, (Фридрих Энгельс, Карл Маркс), [1958]

Статья публикуется в «Neue Oder-Zeitung» 31 марта под заглавием «Разоблачения следственной комиссии» и вариант ее в «New-York Daily Tribune» 14 апреля под заглавием «Британская армия» в качестве передовой.

Том 11, (Фридрих Энгельс, Карл Маркс), [1958]

Помимо этого, Epitaph for a Centaur может считаться заглавием жанровым и тем самым относить текст к группе внешне подобных произведений с иными антично-жанровыми заглавиями — например, «Элегиям», но также и к «Посланиям», «Письмам», ср. «

Пристальное прочтение Бродского. Сборник статей под ред. В.И. Козлова, (Владимир Иванович Козлов, Сергей Георгиевич Николаев, Игорь Рудольфович Ратке, Ирина Валерьевна Бобякова, И. В. Зайцева), [2010]

При включении элементов описания в синтаксический строй основного текста соблюдаются правила оформления текста, а не библиографического описания, в частности, при употреблении кавычек (основное заглавие, заглавие сериальных изданий пишут в кавычках), при расположении инициалов или имен (они предшествуют фамилиям авторов, а не следуют за ними).

Кандидатская диссертация. Методика написания, правила оформления и порядок защиты., (Феликс Алексеевич Кузин), [1998]

Речь идет о трактате «Тело», заглавие которого похоже на заглавие трактата Демокрита «Природа человека или о теле».

Гиппократ, (Диана Николаевна Вальяно, Жак Жуана), [1997]

Впервые появилось в тексте рассказа «Визионер» (позднее переименованного в «Свидание») в 1835 году; в переработанном виде появилось в «Gentleman's Magazine», в июле 1839 года, под заглавием «К Ианте на небесах»; под нынешним заглавием вошло в изд.

Том 1, (Эдгар Аллан По), [1995]

УК; СиП, под заглавием «Из Прощальной оды», с датой: «1923»; Г, под заглавием «Из Прощальной оды».

Стихотворения и поэмы, (Елизавета Григорьевна Полонская), [2010]

Когда же я сообщил Риссу о том, что расширил заглавие до «Справочной книги корректора, редактора, автора», он, отметив: «…Вы правильно расширили заглавие», – сделал оговорку: «хотя авторам он, пожалуй, слишком “гроссбухен”!)»

Человек книги. Записки главного редактора, (Аркадий Эммануилович Мильчин), [2016]
Предложения с другими словами
Значение слова «заглавие»

ЗАГЛА́ВИЕ, -я, ср. Название литературного, научного, музыкального произведения или его части; заголовок. Заглавие книги. Заглавие статьи. (Малый академический словарь, МАС)

Все значения слова заглавие
Синонимы слова «заглавие»
Все синонимы слова заглавие
Сочетаемость слова «заглавие»
Сочетаемость слова заглавие
Ассоциации к слову «заглавие»
Все ассоциации к слову заглавие
Цитаты из русской классики со словом «заглавие»

Срезневский исключил заглавие «Записки матери» и пометку «Дневник Вари», зачеркнутые в автографе Толстым, а также заглавие вступления – «Вступление к истории матери», очевидно никогда и не бывшее особым заглавием, a лишь являющееся пометкой, сделанной Т.

Несмотря на то, что Толстой определенно был против заглавия «История моего детства», это заглавие имеется и в издании 1856 года, на отдельном листе после заглавного и на первой странице текста, и сделано это, надо думать, с согласия самого Толстого, так как Колбасин, как мы видели, в письме от 20 августа спрашивал о том, какое печатать заглавие.

Рассказы «Марья Ивановна» («Будильник», 1884, № 13), «На гулянье в Сокольниках» («Будильник», 1885, № 17, под заглавием «В Сокольниках (Сценка)»), «На охоте» («Будильник», 1884, № 6, под заглавием «Дядюшка и собака (По случаю выставки собак)»), «Бумажник» («Будильник», 1885, № 20), «Из воспоминаний идеалиста» («Будильник», 1885, № 26, под заглавием: «Дачный казус (Из воспоминаний идеалиста)») сохранились в правленых гранках, предназначавшихся для марксовского издания, но в само издание не вошли, за исключением рассказа «Марья Ивановна», который был напечатан в посмертном, XIX томе второго издания Собрания сочинений, вышедшем в 1911 г. (

Но Толстой не ограничился общей оценкой и указал конкретно семь искажений текста рукописи: 1) относительно заглавия в «Современнике» Толстой пишет: «Заглавие Детство и несколько слов предисловия объясняли мысль сочинения; заглавие же История моего детства противоречит с мыслью сочинения.

Но желание отличиться от Карамзина слишком явно в г-не Полевом, и как заглавие его книги есть не что иное, как пустая пародия заглавия «Истории государства Российского», так и рассказ г-на Полевого слишком часто не что иное, как пародия рассказа историографа. «

Цитаты из русской классики со словом заглавие
Как правильно писать слово «заглавие»
Как правильно писать слово заглавие

Карта

  • Значение
  • Развёрнутое толкование значения слов и словосочетаний, примеры употребления в различных значениях, фразеологизмы и устойчивые сочетания.

  • Предложения
  • Примеры употребления в контексте из современных источников и из русской классической литературы.

  • Как правильно писать
  • Информация о правописании, таблицы склонения имён и спряжения глаголов, разбор по составу с графической схемой и указанием списка сходных по морфемному строению слов.

  • Цитаты
  • Высказывания известных людей, избранные цитаты из произведений культуры.